05.10.2010, 20:47
Ähm...redet ihr hier über die dreisten Drei? *hust*
Apropos übersetzen: "Dämmerung" hat im Englischen keine direkte Übersetzungsmöglichkeit, anstatt dessen gibt es zwei Wörter dafür, "dawn" und "dusk". "Dawn" entspricht der Morgendämmerung.
Morgendämmerung = SonnenAUFgang
(Das wollte ich nur hinzufügen, weil jemand gesagt hat, dass Dämmerungen nur dunkel sind.) Der Titel bezieht sich auf die Goldene Sonne, die als Fluch angesehen wird und nicht darauf, dass jemand einfach 'nen gruseligen Namen gesucht hat.
Naja, warum nicht. Ich kenne schlimmere Titel. (*auf den eigenen Namen schaut*)
Apropos übersetzen: "Dämmerung" hat im Englischen keine direkte Übersetzungsmöglichkeit, anstatt dessen gibt es zwei Wörter dafür, "dawn" und "dusk". "Dawn" entspricht der Morgendämmerung.
Morgendämmerung = SonnenAUFgang
(Das wollte ich nur hinzufügen, weil jemand gesagt hat, dass Dämmerungen nur dunkel sind.) Der Titel bezieht sich auf die Goldene Sonne, die als Fluch angesehen wird und nicht darauf, dass jemand einfach 'nen gruseligen Namen gesucht hat.
Naja, warum nicht. Ich kenne schlimmere Titel. (*auf den eigenen Namen schaut*)
[Insert Floskel here]