Folgende Warnungen sind aufgetreten:
Warning [2] unserialize(): Error at offset 2711 of 2829 bytes - Line: 2627 - File: inc/functions.php PHP 8.3.6 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
[PHP] errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 2627 unserialize
/inc/class_datacache.php 138 native_unserialize
/inc/init.php 182 datacache->cache
/global.php 20 require_once
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] unserialize(): Error at offset 2021 of 2169 bytes - Line: 2627 - File: inc/functions.php PHP 8.3.6 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
[PHP] errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 2627 unserialize
/inc/class_datacache.php 138 native_unserialize
/inc/init.php 182 datacache->cache
/global.php 20 require_once
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.3.6 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(287) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 287 eval
/printthread.php 117 printthread_multipage



Golden Sun Board
Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Druckversion

+- Golden Sun Board (http://gsb.goldensun-zone.de)
+-- Forum: Golden Sun - Die Spiele (http://gsb.goldensun-zone.de/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum: Golden Sun: Die dunkle Dämmerung (http://gsb.goldensun-zone.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Thema: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) (/showthread.php?tid=593)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Tasse - 14.11.2010

Ach so, tut mir Leid ^^
War in letzter Zeit mit anderen Dingen beschäftigt und habe das nicht mitbekommen ^^"


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - isaac3000 - 14.11.2010

Beim ersten Bild(aus dem Link zur Golden Sun Zone von Drake) sieht man die Weltkarte, und Angara ist sehr detailierter als Gondowan, genau wie es in Golden Sun 1 war, das heisst dass es wahrscheinlich nur Angara und die Östliche See zur Erkundung gibt...hoffentlich liege ich damit falsch!!!


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - magiAkira - 17.11.2010

Mir tut in der deutschen Lokalisierung Crown etwas leid, der Name wäre
immernoch besser gewesen als Rief. Auch jede neue Eigenkreation würde
bei mir besser ankommen als DAS.


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Tasse - 18.11.2010

Naja, man wird sicher wieder per Tastenkombi umbenennen können... hoffe ich... ansonsten vielleicht ändert sich da ja noch was, man weiß ja nie, wie fest die Namen während der Übersetzungsphasen sind. Ich könnte mir gut vorstellen, dass sie da erst am Ende etwas ändern, wenn denn.



RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Ronin - 25.11.2010

Hi ^^

Also mal ganz ehrlich: Die deutschen Namen gehen mir persönlich (fast) alle gegen den Strich :P

Matthew, Eoleo, Himi, Tyrell -> passt find ich ^^ weiß ned warum aber grade Himi hats mir angetan =D
Kiara - Klingt, wie schon mehrmals genannt, zu sehr nach Hauskatze ^^
Rief - Oh Mann -.- Name passt überhaupt nicht zum Aussehen =/ Ausserdem heisst so auch n Antagonist aus Fire Emblem 8, n hässlicher alter Bischof xD
Sveta - klingt iwie skandinavisch Oo hätte mir nen Namen gewünscht, der iwie auf ihre animalische Seite anspielt
Amiti - klingt wie ne Frauenzeitschrift XD "Jetzt im Handel - Die neue Amiti!"
Truco & Jass => WTF?! Woher nehmen die diese "Namen"???
Arcanus - klingt iwie nich bedrohlich =/

Bleibt nur zu hoffen, dass das Umbenennen möglich ist ^^ (am besten auch bei dne Antagonisten :P)


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Tasse - 25.11.2010

(25.11.2010, 00:57)Ronin schrieb: Arcanus - klingt iwie nich bedrohlich =/

"Arcane" ist so etwas wie "geheim" oder " mysteriös" - wobei es ziemlich offensichtlich ist, wer es ist XD
"Jass" ist ein Kartenspiel und
"Truco"" ebenso.

Das passt also nach wie vor zum Thema, auch wenn ich mich wundere, wie man auf ein brasilianisches Kartenspiel als Namen kommt...


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Kariis - 30.11.2010

(25.11.2010, 00:57)Ronin schrieb: Arcanus - klingt iwie nich bedrohlich =/
Ich weiß nicht wieso, aber Arcanus erinnert mich immer an arctos den aus Tabaluga... (Nur zur info Tabaluga werde ich förmlich gezwungen von meiner sis DAS zu sehen Traurig ) ...höhö I like littlebit
Truco- klingt nach Truck... erst Spaten dann Truck und noch "die Klinge" *erbärmlich*...don't like
Jass- oh englisches Schimpfwort sorry ...don't like
Amiti- klingt jaja wie eine Frauenzeitschrift, aber auch als fehle da 'n Buchstabe
Rief- das kann so nicht bleiben Traurig ...don't like
Sveta- ist ein schöner Name... I like
Kiara- soll das nicht Chiara sein(Chiara, Kiara- hassnamen)...don't like
der Rest- bleiben so gute sein...Ilike


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - IsaacX - 30.11.2010

Ganz ehrlich? Man kann's mit dem lokalisieren übertreiben.

Man hätte sich sicher kein Bein gebrochen, wenn man Spade, Heart und Ace als "Decknamen" so gelassen hätte.

Zu Amiti: Muss ich da noch was dazu sagen? Der ist ja jetzt schlimmer dran als Rief!

Meine Meinung dazu...


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - DarkSun - 02.12.2010

Also die Namen haben mich auch schon überrascht.
Aber ich denke an manche kann man sich gewöhnen wie z.B Kiara oder Jass, vielleicht auch noch an Amiti (find den nicht am schlimmstenZwinker).
Aber Rief und Truco find ich ebenfalls total unpassend, das passt einfach nicht zu den anderen, sonst guten Namen in "Dunkle Dämmerung".
Dunkle Dämmerung gefällt mir dafür besser als Dark Dawn, ich kann mir dabei gut ein herannahende Gefahr vorstellen die sich langsam ausbreitet.


RE: Allgemeiner Ãœbersetzungsthread (Titel, Charaktere, ... ) - Sognatrice - 03.12.2010

Lustig, ich finde die Namen
Kiara, Rief, Sveta, Amiti und Himi ganz passed, Truco und Arcanus gefallen mir auch,
dafür finde ich Eoleo (für mich Kauderwelsch), Matthew und Tyrell (englische auszusprechende Namen... hm) ganz schrecklich.
Ich würde die so gern umbenennen können. Traurig
Aber die Möglichkeit scheint es ja dieses Spiel nicht mehr zu geben, hm?